Hi.
Welcome back to eat your crust podcast.
I'm Crystal.
I'm Jisoo.
And I'm Nyu.
Nyu.
The last episode we had Nunu on was episode 91, where we talked about growing up as a third culture kid, kind of comparing that to growing up in America.
We also mentioned Nunu a few episodes ago with our guest, Dennis.
So for those of our listeners who are wondering, this is the nunu that brought us all together.
Yay, friends.
So with Nunu on today, we wanted to really talk about kind of the experience of going to asian restaurants, especially asian restaurants of our own cultural background.
As someone who comes from, like, an immigrant background, I think the experience is always kind of like a whirlwind of emotions, at least for me.
Definitely a little bit more heavy on the emotional side versus when I go to somewhere like Applebee's or like, an american restaurant.
I'm usually very neutral on the emotions there.
Why don't we kick this off by starting with the question of when you go to a restaurant of your culture, do you order in your own language or in English?
I think, let's say if you go to a chinese restaurant, you kind of assume or want to assume that the waiter or people working there are chinese, and so you want to kind of talk to them in your own language, and it just feels like you can get what you want and not have any misunderstandings.
And if they have any recommendations or tweaks or changes that they've made to whatever it is, perhaps then, you know, that can be communicated through.
But also, like, always depends on the situation.
Sometimes the people there aren't from whatever the cuisine is, but if it is chinese waiters, for example, at a chinese restaurant, I would feel weird talking to them in English.
But ordering chinese dishes, it's like, do I put an accent on when I'm ordering the dish?