We published explosive stories about the president of El Salvador. Now we can’t go home

我们曝光了萨尔瓦多总统的爆炸性新闻,如今我们却无法回家。

The Audio Long Read

2026-01-26

29 分钟
PDF

单集简介 ...

Days before we ran interviews with gang leaders describing their alleged ties to Nayib Bukele’s government, we left the country to avoid arrest. We fear our exile will never end This story, republished with permission, was originally run by El Faro English By Óscar Martínez and Carlos Martínez. Help support our independent journalism at theguardian.com/longreadpod
更多

单集文稿 ...

  • This is The Guardian.

  • This article contains some strong language.

  • This story, republished with permission, was originally run by El Faro English.

  • We published explosive stories about the president of El Salvador.

  • Now we can't go home.

  • By Oscar Martinez and Carlos Martinez.

  • Read by Joseph Balderrama.

  • We figured we would spend only a few days out of the country.

  • We figured that within a week of publishing,

  • some other matter would distract the Salvadoran government.

  • We would weigh the risks of returning and would then go back.

  • We left with carry-on bags.

  • No one was carrying more than 10 pairs of underwear.

  • We had invented a routine for these situations, which had worked out fine so many times before.

  • Preventative departure.

  • One of us, for the first time, mentioned that the government would make us pay dearly.

  • But we kept repeating preventative departure.

  • We kept repeating it a week later, two weeks later, a month after we could not return.

  • The reason for our preventative departure was a series of videos our newspaper El Faro was about to publish.

  • The first installment, titled Charlie's Confessions,