Get-out-of-office message: China's overtime crackdown

【休假通知】中国加强加班管控

Drum Tower

新闻

2025-06-03

31 分钟
PDF

单集简介 ...

Bosses talk of “996” culture––working from 9am til 9pm, six days a week––while the newly common word neijuan conjures the frustration of an endless, pointless rat race. Now the government is stepping in, encouraging employees to work less and holiday more.   Alice Su, The Economist's senior international correspondent, and Sarah Wu, our China correspondent based in Beijing, ask why the state is intervening—and whether workers will listen.  Transcripts of our podcasts are available via economist.com/podcasts. Listen to what matters most, from global politics and business to science and technology—subscribe to Economist Podcasts+. 
更多

单集文稿 ...

  • The Economist.

  • 996 is the spirit that I encourage in Alipapa people.

  • If you want to have a bright future,

  • if you don't want to be given by the society,

  • If you want to be successful,

  • you have to work hard.

  • Jack Ma, the founder of tech giant Alibaba,

  • is famously a champion of 996.

  • That's the slang term in China

  • that describes working from 9 a.m. to 9 p.m. six days a week.

  • When I have a shower, I think I work.

  • When I'm in the toilet, I think.

  • When I'm running, I think.

  • We never stop working.

  • Some say this kind of grueling work ethic is the secret to China's success.

  • Those are usually the bosses.

  • Workers in China have been complaining for years about burnout and breakdowns from the 996 lifestyle.

  • For a long time, the Chinese government has kept out of the conversation.

  • But now things are changing and the Chinese state is cracking down on overtime.

  • I'm Alice Su, The Economist's senior international correspondent.