2020-04-18
6 分钟Hi there, this is Harry, and welcome to the podcast where I try to help you with a little bit of guidance in relation to your understanding of English so that you can communicate in a better and more professional way.
So what do I have for you this week?
Well, I hope you all keeping well.
And what we got in the first podcast, we're going to take a look at some idioms, and these are idioms connected with giving warnings or giving some advice.
Often they're very similar, so we're going to use some idiomatic expressions.
So the first one is in relation to chewing, it's don't bite off more than you can chew.
Don't bite off more than you can chew.
So we can give some literal advice to our children when they're eating their food and they're in a bit of a race to try and get back to the game of football on the tv or the computer game.
So you say, slow down, slow down, don't bite off more than you can chew, otherwise you're going to choke.
But in another way, don't bite off more than you can chew is when we tell somebody just to take it easy.
Don't take on more work than you can physically handle.
Don't act like Superman and think you can do everything because there's a lot of that work that needs to be done and it probably will take two people to do.
So don't be overly ambitious in what you feel you can achieve, do what you feel you can, and don't bite off more than you can chew, and therefore you'll be a lot happier with your results.
Okay?
So always be careful.
Look at what you're going to do, what you've been asked to do, and then within reason, agree as to what you feel you're comfortable about.
And don't bite off more than you can chew.
Okay, the second one, don't count your chickens before they hatch.
A well known idiomatic expression, don't count your chickens before they hatch.
This is something my wife always warns me about because I have a little bit of a habit of getting slightly ahead of myself.